Nouvelles et Événements

"L'honneur de l'un est l'honneur de tous", Congrès 2018

SET 2 Séances de 90 minutes le vendredi 6 juillet 13 h 30

SET 2 Séances de 90 minutes le vendredi 6 juillet 13 h 30

SET 2 Séances de 90 minutes le vendredi 6 juillet 15 h 30

Si vous avez besoin de plus amples informations en français, envoyez-nous un courriel en français et nous demanderons à un interprète bénévole de communiquer avec vous




F4:  ‘Aînés en résidence’

‘Elders in Residence’

* CETTE SESSION EST MAINTENANT COMPLETE


La First Peoples House of Learning (« Maison du savoir » des Premières Nations) a invité des Aînés de la région à venir rencontrer les participants au congrès. L’invitation en a également été faite, au nom de SC-CC, à des Aînés d’ailleurs en Ontario et au Canada. Ces rencontres prendront la forme de « cercles d’apprentissage » le vendredi et le samedi en après-midi autour d’un feu sacré, dans le tipi qui se trouve sur le site de l’université de Trent, à une courte distance de marche de la résidence College Gzowski. Ces moments privilégiés nous permettront d’écouter et de réfléchir ensemble à différentes approches relatives à la signification et à l’importance du conte pour les peuples autochtones. Nous aurons ainsi, tous, l’occasion d’un peu mieux nous connaître et nous comprendre, dans le respect de la culture et des pratiques de chacun.



F5:  The Fourth Apple: La quatrième pomme:
Making spaces for storytelling-faire des espaces pour la narration (bilingual-activité bilingue)
* CETTE SESSION EST MAINTENANT COMPLETE


Dan Yashinsky and Petronella van Dijk
 Un conte arménien se termine avec la formulette suivante: Trois pommes sont tombées du ciel: une pour le conte, une pour l'écouteur et une pour ceux qui ont entendu.


Cette rencontre de réflexion publique se veut une exploration de la quatrième pomme. Celle qui est tombée pour les hôtes, les animateurs, ceux du slam, les organisateurs, les conservateurs, directeurs artistiques, directeurs d'événements comme les festivals. Les festivals de conte et les séries régulières sont des éléments vitaux depuis le renouveau du conte de la fin des années 80. Dan et Petronella vous invitent à venir partager vos questions, vos réponses et vos histoires… vos histoires de responsables d'activités de conte et, avec vous, ils évoqueront les hauts et les bas de ces diverses célébrations de la parole. 


Participants: leaders and organizers – dirigeants et les organisateurs

Dan Yashinsky and Petronella van Dijk are professional storytellers, writers, and community animators. They are founders of festivals in Toronto and Sherbrooke, both with many years experience as artistic directors.



F6: Le conte au long cours
Long story short


(Français et anglais)


Yves Robitaille, Montréal, Québec 



Après une présentation d’une vingtaine de minutes à partir de mon expérience sur la suite troyenne, il y aura échange avec le groupe autour de la question : Comment aborder un long récit pour le travailler en suites ou le synthétiser en une soirée de longueur normale (comme les soirées de l’Iliade et de l’Odyssée dans la suite troyenne). 



Participants: Pour conteurs intermédiaires ou d'expérience; Les participants ayant un projet à développer sont invités à le présenter et à parler de leur démarche.




Bio pour Yves Robitaille: 
Depuis le début des années 90, Yves Robitaille participe à de nombreuses lectures de poésie, entre autres à la Place aux poètes et est invité à participer au Festival international de la littérature en 2000. Mais depuis la création, en 1998, des Dimanches du conte au Sergent Recruteur, c'est surtout comme conteur qu'on le connaît.




Il a présenté ses histoires au Sergent Recruteur, aux Mardis-Gras, au Studio littéraire de la Place des Arts, sur le site des Mosaïcultures internationales de Montréal (en français et en anglais), au Festival de Bouche à Oreille, au Festival Interculturel du Conte du Québec, à la Nuit Internationale du Conte en Acadie (NICA), au Ottawa Storytellers Festival (en anglais avec Denise Markhame) 




F7: Music and Storytelling
Conte et musique 
* CETTE SESSION EST MAINTENANT COMPLETE


Anne Lederman, Toronto, Ontario
  


Many storytellers like to work with music, either recorded or live. This workshop will be a discussion with storytellers and storyteller/musicians sharing their experiences and different approaches to meld the two art forms. Questions, examples and tips from Anne’s experience as a professional musician and storyteller will help inspire bridging the gap for collaboration. 


Participants: All welcome




Anne Lederman Bio : 
Originally from Manitoba, fiddler/singer/composer Anne Lederman is strongly rooted in several Canadian musical traditions, old and new – Metis and French-Canadian, Scottish, Irish and Old-Time Canadian, Eastern European and African. She sings in several languages and also plays mandolin, tenor guitar, piano, bones, feet, jawharp and more. www.annelederman.com




F8: The Root of the Story: Digging into Memory and Imagination
 Aux sources d’une histoire : puiser dans ses souvenirs et son imagination 


* CETTE SESSION EST MAINTENANT COMPLETE


Danica Lorer, Saskatoon, Saskatchewan  
This story creation workshop encourages tellers to use their unique experiences and creativity to develop new stories both true and fantastical. Danica will share some of her tricks for tapping into the odd and familiar to create engaging narratives that connect to audiences on a variety of emotional levels.


Participants: All welcome




Danica Lorer Bio: http://danicalorerstoryteller.wordpress.com/ 
Danica Lorer's last name lives in the word explorer. She follows the highway as a ribbon tying her to the amazing sky, clear water, words on the wind, and beautiful people. Over the past 20 years as a professional storyteller, Danica's favourite listeners and workshop participants have been 0-103 years old. She believes in the power of story.

Mot de passe oublié?