Nouvelles et Événements
Congrès 2020 [CANCELLED]
Choix du samedi 30 mai
Nous avons pris la décision d'annuler notre congrès annuel, qui devait se tenir à Parksville (Colombie-Britannique) du 27 au 31 mai 2020.
--------
Les biographies de tous les artistes sont disponibles sur cette page.
BLOC 4: 9 h à 10 h 30
4A: Mariella Bertelli – Conter avec un crankie : une boîte, une histoire
Le « crankie » est une ancienne forme de narration originaire d'Asie, très populaire au 19e siècle. Il s'agit d'un long rouleau imagé (semblable à une rivière!). Le conteur raconte l'histoire en déroulant le rouleau. Mariella va :
- faire une démonstration de cette forme de narration;
- parler de son historique, avec des références à d'autres méthodes de conte utilisant aussi un visuel;
- expliquer le processus de réalisation d'un crankie;
- enfin, montrer comment utiliser l'aspect mécanique du crankie pour une narration efficace.
4B: Jennifer Ferris – De l'écrit à l'oral : sortir les mots de la page
Il est toujours délicat de faire passer une histoire de l'écrit à l'oral.
- La durée de l'histoire est souvent le premier défi à relever : votre version préférée d'une histoire peut demander 30minutes de lecture, alors que vous n'en avez que 15 sur scène pour la conter. Comment choisir quoi dire et quoi laisser de côté?
- La langue est le deuxième défi : ce qui passe bien à l'écrit ne fonctionne pas toujours à l'oral!
- Le troisième défi consiste à garder une certaine souplesse dans le récit, caractéristique du conte mais absente de l'écrit.
Dans cet atelier, nous explorerons le travail passionnant et exigeant nécessaire pour passer à travers les premières étapes de déconstruction et de reconstruction d'une histoire, préalables au travail de l'oralité (mémorisation, mise en bouche, prestation). L'atelier se divisera en trois parties à peu près égales : démonstration et enseignement, activités et discussion.
BLOC 5: 11 h à 12 h 30
5A: Louise Profeit-Leblanc – Apprendre à écouter une histoire autochtone
En cette période de réconciliation, il existe bien des possibilités de partage interculturel. Les peuples autochtones excellent dans toutes les facettes des arts et ont commencé à conter leurs histoires un peu partout. Ces histoires sont précieuses; certaines n'ont été partagées que par oral et pour de petits auditoires. Nombre d'entre elles parlent de résilience et de courage et nous viennent de nos ancêtres. Certaines répondent à des besoins spécifiques (elles sont destinées à traiter l'état d'un auditeur en particulier). Cet atelier invite les participants à prendre conscience de tout cela et à respecter le conte comme voie de guérison, offerte à tous mais transmise par un porteur de parole autochtone, en cadeau à tous les peuples.
5B: Dawne MacFarlane – Incarner son histoire
Les contes issus des traditions orales du monde entier sont les sources les plus authentiques d'une vision holistique du monde, essentielle pour notre avenir. Ce sont de puissants outils de changement, applicables à notre vision du monde et à notre vivre-ensemble. L'ambiance sonore, les mots, les gestes et les mouvements sont des outils qui nous permettent de mieux vivre (incarner) et transmettre toute la profondeur d'une histoire. Ce vocabulaire non verbal peut améliorer l'essence même de notre narration. Dans cet atelier, nous travaillerons sur un conte traditionnel écossais par le biais d'exercices créatifs. Ceux-ci sont de soutils que les conteurs, les auditeurs, les animateurs et les enseignants sont ensuite invités à continuer à explorer.
BLOC 6: 9 h à 12 h
6A: Heather Whaley, Shayna Jones, Kim Michele, Cindy Campbell-Stone – Interrelation entre le conte et la chanson ou l'art d'inclure des chansons et de la musique dans le conte
Rejoignez Heather Whaley et Cindy Campbell-Stone, accompagnées de Shayna Jones et Kim Michele, des conteuses qui combinent régulièrement chansons et contes, pour un CERCLE DE CHANSONS ludique et instructif sur les chansons à textes : ballades, chansons folkloriques, chansons classiques ou contemporaines et chansons d'auteurs-compositeurs-interprètes qui racontent une histoire ou viennent à l'appui du thème d'une histoire. Nous parlerons des histoires derrière certaines chansons et de l'importance des chansons pour se connecter à notre humanité et à notre universalité. Venez chanter avec nous et participer à notre période de questions!
Les animatrices partageront leurs connaissances et expériences, leurs opinions, ainsi que leur approche du sujet. Elles seront prêtes à répondre à toutes vos questions concernant l'intégration de chansons dans les contes.
Cet atelier se veut convivial, autant dans son contenu que dans son approche. Nous espérons que vous en tirerez plaisir et inspiration. Un atelier pour nous rapprocher les uns des autres!
L'atelier 6B est complet, mais nous avons créé une liste d'attente
6B: Loren Niemi – La double hélice : associer l'intrigue et la « voix » dans les contes
Cet atelier adopte une approche pratique, applicable aux récits tant oraux qu'écrits. Nous explorerons la complémentarité des éléments fondamentaux des récits (leur « ADN en paires ») en nous appuyant sur 10 formes d'INTRIGUE élégantes et utiles qui structurent les récits et peuvent transformer votre façon d'écrire ou de raconter une histoire et en examinant l'importance du choix de la « VOIX » utilisée, à savoir une narration à la première, deuxième ou troisième personne, au passé ou au présent, qui vient définir le type de narrateur.
L'atelier 6C est complet, mais nous avons créé une liste d'attente
6C: Hugh Lupton – Un discours augmenté : la poétique des contes
Nous utilisons différents niveaux de langue pour raconter des histoires, d'une langue familière à une langue incantatoire. Dans cet atelier, nous verrons les différentes façons de passer de l'un à l'autre de ces niveaux de langue en utilisant divers outils : rythme, répétitions, expressions convenues, poésie, devinette, prière, chanson, invocation et évocation. Il s'agit d'un atelier pratique offrant toutes sortes d'occasions d'expérimenter.